AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |
Back to Blog
Notasi lagu kokoro no tomo3/17/2024 ![]() ![]() Times when a journey has been done tiresomely. Kasih adalah selalu Nina Bobo (lagu tidur). Hangatnya tangan itu, biarkanlah dirasakan! ![]() Kau, dan sampai pertemuan, kesendiriannya seorang pengelana. You, and until the encounter, is the loneliness of a wandering person. ![]() Saya juga, akan memulai, keberanian sedang bersama saya,ĪNATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI BITO. I also, going to proceed, courage is currently with me. WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI GA WAITE KURU. The translation includes the lyrics in the original Japanese, English, and as requested, Indonesian.įrom you, suffering, has been taken away, that time.ĭari kau, penderitaan, diambil waktu itu. The song is often used in events after a disaster, like last year and 7 years ago. The song seems to be not about a romance, but instead it's about the human spirit. It has a much more different meaning though. Some things might be added, removed, and even changed. The following is a much more literal and rougher translation of the song's lyrics. ![]()
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |